alex_j ([info]alex_j) wrote,
@ 2007-11-18 20:06:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Alcohol
Need some info...about alcohol! =)

I'm writing something about drinking in Russia.  I've got these expressions but could do with a few more:

Чай не водка – много не выпьешь!
Пиво без водки – деньги на ветер!

Выпил с утра – весь день свободен!

Чем лучше сегодня, тем хуже завтра.

Некрасивых девушек не бывает – бывает мало водки!

Одна бутылка много. Две – мало.

Сколько водки не возьми все равно два раза бегать.

Also...other alcohol-related expressions:
недоперепить, нажраться, опохмелица, и т.д.

What are common expressions for "tipsy"?...i know that под мухой is old-fashioned - that's what they taught us in Russian class! ; )
"дедушка был под мухой" - лол. Блин! представ я там сидел в колледже с этими бывшими коммунистами-стариками и русский изучал по вечерам...страшное дело - даже песни пели! =)

Also...any good toasts if you know any...
Cheers mateys =)



 





(44 comments) - (Post a new comment)


[info]gens_turpissima
2007-11-18 05:33 pm UTC (link)
tipsy - поддатый, датый

(Reply to this)

toasts)
[info]nathan17
2007-11-18 05:41 pm UTC (link)
Женщины-медики пьют до потери пульса, женщины-химики пьют до потери реакции, так выпьем же за женщин-физиков, которые пьют до потери сопротивления!

Чтобы у нас все было, а нам за это ничего не было!

(Reply to this)


[info]crimeanelf
2007-11-18 05:51 pm UTC (link)
Also there are three degrees of alcohol intoxication: перепил, поползень and вломинго (by analogy with birds перепел, поползень and фламинго).

(Reply to this) (Thread)


[info]norvicus
2007-11-19 11:17 am UTC (link)
You've forgotten the first stage: выпь

(Reply to this) (Parent)


[info]vbif333
2007-11-18 05:57 pm UTC (link)
ещё: пьяный=бухой, выпивать=бухать

(Reply to this)


[info]asviraspossible
2007-11-18 06:00 pm UTC (link)
Лучше водки, хуже нет

Из тостов:
за нас с вами, за хуй с ними
тост конечно гавно, но выпить очень хочется

Really, toasts tends to be as short as possible towards the end of the party, good examples are:
За победу
Выпьем
Аааать

(Reply to this)


[info]nurrra
2007-11-18 06:01 pm UTC (link)
ещё есть разные определения, когда уж очень пьяный... тут определений много, но смысл один, разные оттенки. Например, пьяным можно быть:
в мясо, в сосиску, в жопу (почему-то), в нулИну, в салат (ну, тут понятно), в дребадан (что это, фиг знает), в сопли, в зюзю (тож непойми што это), ну и т.п.
по-поводу выражения "пьяный в жопу" анекдот есть:
Сын приходит домой никакУщий (тож кстати выражение)) ), звонит в дверь лбон, т.к. руки уже не действуют, открывает мама ему дверь:
- ой, сынок, ты что - пьяненький?
- угу, в жопочку..

(Reply to this)


[info]nicodimus_canis
2007-11-18 06:12 pm UTC (link)
одна пословица не до конца написана:
Одна бутылка много. Две – мало. Три - в самый раз.

Какая разница чем закусывать, блевать все равно венигретом.

Есть 4 правила:
1. Лучше не пить
2. Если пить, то не много
3. Если много, то не смешивать
4. Если смешивать, то градус не понижать.

(Reply to this)


[info]ijona_tihaja
2007-11-18 06:14 pm UTC (link)
tipsy - бухой (от "бухать")
ну и как варианты: нажратый, косой, уже хороший ("Прихожу, а там все уже хорошие")

устаревшее:
- под мухой
- подшофе
- под градусом (а это еще иногда употребляют)

для обозначения высокой степени опяьнения:
- (бухой) в мясо ("Прихожу, а там все в мясо")
- в мясину
- вдребадан
- в дюпель
- в задницу, в жопу
- в ноль, под ноль
- в отключке (крайняя степень, когда человек уже не двигается)
- до поросячьего визга (сочетается только с глаголом: "Напиться до поросячьего визга")

Глаголы: набухаться, выжрать (при указании количества: "Я вчера пол-литра выжрал!)
Редкие или устаревшие глаголы: надраться, налакаться, назюзюкаться, принять на грудь, залить глаза, кирять, нахрюкаться ("хрю" - звук издаваемый свиньей)
Глагол+водка: жрать водку, водку пьянствовать, хлебать водку

Похмелье: похмел, опохмел (процесс снятия похмелья), отходняк, сушняк (жажда наутро)

Совершить что-нибудь нехорошее можно:
- с перепою
- по пьяному делу (устаревшее)

Афоризмов не знаю, разве что строчку из песни "Как упоительны в России вечера" переделали в "Как отвратительно в России по утрам".

(Reply to this) (Thread)


[info]gens_turpissima
2007-11-18 06:20 pm UTC (link)
непрада ваша. tipsy - это все-таки легкая степень.
"я не бухой, я поддатый"

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]ijona_tihaja
2007-11-18 06:22 pm UTC (link)
Спасибо, я хотела написать, что это не совсем tipsy
Фактически, кроме "поддатый" для обозначения легкой степени больше ничего нет!

(Reply to this) (Parent)


[info]zhenusik26
2007-11-18 06:16 pm UTC (link)
Мой любимый тост: "Чтоб наши желания сошли с ума от наших возможностей!"

(Reply to this)


[info]ijona_tihaja
2007-11-18 06:24 pm UTC (link)
Кстати, есть еще жест, означающий что-то вроде "пьяный" или "выпивать": нужно щелкнуть себя пальцами под подбородком. Может сопровождаться словами "Он был уже того" (т.е. "Он был пьян"), или "А не хочешь?" (т.е. "А не хочешь выпить?")

(Reply to this)


[info]alien_alien
2007-11-18 06:40 pm UTC (link)
Русский офицер до 1917 года - до синевы выбрит и слегка пьян.
Русский офицер после 1917 года - до синевы пьян и слегка выбрит.

(Reply to this)


[info]sahar_rad
2007-11-18 06:49 pm UTC (link)
пьяный - "синий", пить - "синячить", алкоголик - "синяк"

heavily drunk - "как шланг", "в муку"

(Reply to this) (Thread)


[info]sahar_rad
2007-11-18 09:07 pm UTC (link)
"Якщо людина не пье, вона або хвора, або падлюка" - это на украинском. На русском будет звучать как "Если человек не пьет, то он либо болен, либо подлюга(bastard, scoundrel)" - но на русском звучит не так колоритно как на украинском.

(Reply to this) (Parent)

из старого
[info]strannik2005
2007-11-18 07:10 pm UTC (link)
"Водка - это витамин!" - сказал Хо Ши Мин.

(Reply to this)


[info]trione
2007-11-18 07:14 pm UTC (link)
Есть анекдот про алкоголиков-

Есть три типа алкоголиков- "Застенчивые"- как ни выпьют, все за стенку держатся, "Малопьющие"- сколько не пьют, все им мало, и "выносливые" - этих выносить приходится.)

(Reply to this)


[info]bibermensch
2007-11-18 07:38 pm UTC (link)
Пошлёшь дурака за бутылкой, так он одну и принесёт.
Утренние пробежки и

(Reply to this) (Thread)


[info]bibermensch
2007-11-18 07:41 pm UTC (link)
Утренние пробежки и свежевыжатый апельсиновый сок дают нам здоровье. А здоровье необходимо, чтобы пить водку.

(Reply to this) (Parent)


[info]budrus
2007-11-18 08:02 pm UTC (link)
"не умеешь петь, не пей!"

для полноты картины предлагаю описать также алко-игры: "тигр идёт", "лесенка" и проч.

(Reply to this)


[info]andin
2007-11-18 08:31 pm UTC (link)
Алекс, прости, ради всего самого, но ты такой чудесный!!!!
Просто не могу удержаться,
но всё - дальше излишние выражения чуйств закончены.
А вообще надо смотреть (если еще не был всмотрен в чем сомневаюсь, и тем не менее) фильм "Особенности национальной охоты", из которого можно почерпнуть как массу выражений, так и атмосферность явления, заключенную во всяческих:
"Не бросит. С водкой - не бросит!!!"
"Пьете, да? Все пьете и пьете. Все пропили! ( и дальше дивный монолог с дивным финалом)"
все наши распопулярнейшие тосты - "Ну - за искусство" и так далее. Ты просил про тосты - так там тебе целая энциклопедия. Посмотри!!!!

(Reply to this) (Thread)


[info]alex_j
2007-11-19 01:04 pm UTC (link)
Thanx mate =)
Film smotrel - zabavnii.

(Reply to this) (Parent)


[info]mariakgb
2007-11-18 08:45 pm UTC (link)
in that movie the diamond arm, they say "shampanskoe utrom pyut tolko aristokrati i degenerati" i like to quote that.

also there's a toast that goes like this: there was a king and he had the most beautiful daughter in the kingdom. he once talked to a fortune teller, and the fortune teller said that when the princess turnes 18 she will give birth to a boy. the king flipped a shit and locked her away in the tallest tower that no brave man could ever reach. and yet she turned 18 and 9 months later she had a boy. tak vipyem za karlsona, kotoriy zhivet na krishe!

(Reply to this) (Thread)


[info]alex_j
2007-11-19 01:10 pm UTC (link)
I've seen that film - quite good. =)
Why do you think Russians drink to excess? Ideas?

- boredom
- dispair, negative emotions
- because it's socially acceptable and associated with being a "real man" etc.

In the UK we drink as much as Russians - the difference is in what we drink...vodka for you, beer for us - not so extreme.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]mariakgb
2007-11-19 07:53 pm UTC (link)
i think it's just historic. like back in the day, it snowed for like 1/2 of the year, you couldn't work the field or whatever, so you just lie on top of you big ass brick oven and you drink vodka, because you're cold and bored.
um, you guys are also into whiskey and scotch, don't make it sound so innocent :)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]alex_j
2007-11-19 08:28 pm UTC (link)
That's in Scotland - cold up there too. Not in England though...just beer where i'm from - and vodka or whatever if you're binge drinking! ;)

So...

Cold + Boredom = Russian + vodka

So, now it must be "drinking season"! ;)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]mariakgb
2007-11-21 05:10 am UTC (link)
it's ALWAYS drinking season, baby!

(Reply to this) (Parent)


[info]mishanya2004
2007-11-19 12:28 am UTC (link)
tipsy - поддатый, "хороший", косой. Опьянеть = захорошеть, окосеть.
Хороший тост: "За нас с вами и за хуй с ними!"
"За мирный космос!" "За Карлсона!"
А вот этот тост не в любой компании годится: "За нас, за вас и за Хамас!". Шутка, конечно.
А ещё, главная русская книга 20 века про алкоголизм - "Москва-Петушки" Венедикта Ерофеева. Она к тому же и просто хорошая книга. То есть она собственно не про алкоголизм, но главный герой (от лица которого ведётся повествование) бухает в течение всей книги.
Выпивать=кирять.
Выпивать в одиночку = жрать в одно рыло.
Выпить 50 грамм (водки) - хряпнуть (опрокинуть) стопочку.
Остограмиться - это слово догадайтесь сами, что значит.
Строчка из древней советской песни:
"Выпьем за Родину, выпьем за Сталина,
Выпьем и снова нальём"
Водка = "белая", "казённая", "водяра", "хань", "водовка"

(Reply to this) (Thread)


[info]mishanya2004
2007-11-19 12:49 am UTC (link)
Анекдот. 80-е годы
Инопланетяне прилетели, видят винный магазин, возле него алкашня толпится, а рядом пара ментов стоит, следят, чтоб алкоты не бузили. Инопланетяне спрашивают у какого-то калдыря: "а что это тут такое вообще?". Он глядит - инопланетяне, ну и отвечает им в такой терминологии, чтоб им понятнее было: "Вот это - винодром, около него - алконавты, а рядом - ментозавры".

Винный магазин (раньше так назывался) - винник, винодром. Алкоголик - алкаш, алконавт, алколоид, алкот. Пьяница - бухарь. Опустившийся человек, алкоголик - калдырь (или колдырь, не знаю точно, как пишется), бич.

Есть легендарные, всем известные напитки: портвейн "Агдам", портвейн "777", много, в общем. Это всё из советских времён, сейчас пьют другое. "Солнцедар" - дрянное фруктовое вино, которое везли к нам с Кубы в нефтяных танкерах. Он был очень дешёвым, поэтому народ его прозвал "Плодово-выгодное" (по аналогии с "плодово-ягодное").

На советской рублёвой монете Ленин рукой вверх указывал. Почему? Народная версия: он указывает на 11 часов, потому что с 11 начинали продавать спиртное в магазинах (насколько я понимаю, так было не всегда).

(Reply to this) (Parent)


[info]mishanya2004
2007-11-19 12:56 am UTC (link)
Анекдот.
К Василию Ивановичу прибыла цистерна со спиртом, стоит на станции. На цистерне написано "C2H5OH". Василий Иванович думает "Надо бы стереть надпись, а то бойцы увидят, что это спирт и выпьют всё". Взял бензин, начал стирать, "C2H5" стёр, а дальше бензину не хватило. Наутро все бойцы в похмелюге страшенной, а цистерна пустая. Василий Иванович хватает Петьку за грудки: "Как же догадались, что спирт внутри?!" Петька отвечает: "Как же не догадаться? Подхожу к цистерне, думаю, а не спирт ли внутри, поднимаю глаза, а там и написано: "ОН"!"

(Reply to this) (Thread)


[info]alex_j
2007-11-19 01:14 pm UTC (link)
Gde-to slishal takoe virazhenie:

"Bolet' za Zenit" = be drunk, v sostojannii

Pravil'no ponimau?

Tipa: "ja yzhe boleu za zenit" - ja yzhe p'jan

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]mishanya2004
2007-11-19 02:02 pm UTC (link)
Не слыхал такого. Не могу ни подтвердить ни опровергнуть.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]alex_j
2007-11-19 06:37 pm UTC (link)
A mozhet ti boleesh' za Spartak?! ;)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]mishanya2004
2007-11-19 07:51 pm UTC (link)
Мимо! Вообще к футболу равнодушен.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]alex_j
2007-11-19 08:25 pm UTC (link)
slava bogy - Israel 2:1 Russia =)
English rugby...that's a game!

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]alien_alien
2007-11-19 09:10 pm UTC (link)
"English rugby...that's a game!"

Sure!!! ;)))

(Reply to this) (Parent)


[info]ijona_tihaja
2007-11-19 09:24 pm UTC (link)
кстати, к этому вспоминается: Н2О - девиз не наш, наш - С2Н5ОН!

(Reply to this) (Parent)


[info]gedda
2007-11-19 06:14 am UTC (link)
tipsy это, все-таки, скорее - поддатый.

а еще есть отличные выражения "в стельку" и "в сиську" (pardon my French), но это, уже, к сожалению, не tipsy. вообще, относительно выпивки в русском мало что бывает наполовину.

(Reply to this)


[info]cheshire_d0g
2007-11-19 02:11 pm UTC (link)
Огромное количество слов существует для обозначения крайней степени опьянения. Существует даже известный шуточный список "кто как напивается":

Ассенизатор - в говно.
Бондарь - в бочку.
Геогpафы до потеpи оpиентации.
Голубой и проктолог - в жопу.
Гробовщик - вусмерть.
Девушки из мединститута - до потери пульса.
Железнодорожник - в рельсу
Железнодорожник - в дрезину.
Журналист - до точки.
Извозчик - в дугу.
Истоpики до потеpи памяти.
Конюх - в уздечку.
Kочегаpы - в дым.
Лесник - в шишку.
Летчик - в штопор
Математик - в ноль.
Милиция - в мусор.
Моряк - в якорь
Музыкант - в дудку.
Писатель - до ручки.
Плотник - в доску.
Повар - в сосиску.
Пожарный - в дым, в дымину.
Поп - в рясу, до положения риз.
Портной - в лоскуты.
Сапожник - в стельку.
Скотник - до поросячьего визга.
Стекольщик - вдребезги, до остекленения.
Cтоляpа - в доску.
Охотник - в дупель.
Физкультурник - в лежку.
Физики и девушки из Политехнического - до потери сопротивления.
Франт, щеголь - в лоск.
Футболист - в аут.
Химики - до выпадения в осадок.
Химики - до потеpи pеакции.
Шахматист - в пешку.
Шофер - в баранку.
Электронщик, электрик - в отключку.

(Reply to this) (Thread)

Есть ещё
[info]lom_art
2007-11-19 04:47 pm UTC (link)
народные названия для каждой тары (ёмкости)
Штоф,
чекушка,
мерзавчик и т.д.
мерзавчик -- самая мелкая. Такие бутылочки с пальчик, которые в самолётах давали...

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: Есть ещё
[info]mishanya2004
2007-11-19 07:53 pm UTC (link)
Бутылка - пузырь, фуфырь, флакон.
Пластиковая бутылка пива большая (1,5л, 2л и подобные) - бомба, сиська.

(Reply to this) (Parent)


[info]alex_j
2007-11-19 06:39 pm UTC (link)
useful - thanks mate =)

(Reply to this) (Parent)


[info]alien_alien
2007-11-21 12:04 am UTC (link)
Пришёл на кочерге - пришёл сильно пьяный.

Image Hosted by ImageShack.us

(Reply to this)


(44 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…